46| P a g e C A D A A D
When Walter and Jesse meet Tuco at a junkyard in episode 107, Tuco
provokes an absurd argument with his bodyguard No-Doze and brutally beats
him to death. Before his assault, he shouts irrational repetitions (‘I’m
relaxed’), agitated imperatives (‘look!’), the expletive ‘damn’ and the Mexican
Spanish slang expression ‘Orale, homes’ (‘alright, friends’), followed by lunatic
laughter (example 2).
(2) TUCO. Are you saying that I’m stupid?
NO-DOZE. No. Come on, Tuco. I’m just saying.
TUCO. (screams) No, you’re just speaking for me! Like I ain’t got the
damn sense to speak for myself! Is that it? Is that what you’re doing?
NO-DOZE. Tuco.
WALTER. Hey, why don’t we all just relax, huh?
TUCO. (laughs) Heisenberg says relax. Orale, homes. I’m relaxed. I’m
relaxed. I’m relaxed. (beats up NO-DOZE) Damn, man! Look at that!
Look! Yeah. That’s messed up. Okay, Heisenberg! Next week. (laughs)
(Gilligan 2008–2013, episode 107, 0:43:53)
In this stereotypical register of Hispanic gangster talk, Tuco’s utterances are
the informal and colloquial equivalent of ‘rhetorical showpieces’ (Culpeper
2001: 38) in Shakespearean plays, so that Tuco’s lexical choices immensely
contribute to his characterisation. Accordingly, these features trigger bottom-
up comprehension processes that model Tuco as an extremely confrontational
individual at the producer-recipient level. After this irrational act of violence,
a medium close-up shot shows Tuco as an uncivilised, screaming animal
pointing his bloody fist towards the camera. His actions contradict his
declaration that he is ‘relaxed’ (example 2), so that he is presented as
unpredictable, in contrast to matter-of-fact protagonist Walter White, whose
surname is a reminder of his Caucasian ethnicity.
After it is clear that Tuco’s bodyguard is dead, Walter explains his intention to
leave with the hesitant utterance ‘Oh, I – I just think we’re done here’ (Gilligan
2008–2013, episode 201, 0:09:28). Tuco’s reply ‘You’re done’ literally repeats
Walter’s lexemes but reinterprets them in an ambiguous and menacing way,
so as to intimidate Walter and Jesse. In addition, he throws Jesse to the
ground, which is shown in a low-angle shot, emphasising Tuco’s physically
superior position to the TV audience. As a result, Tuco thoroughly embodies
the negative stereotype of the violent Mexican drug dealer, as it is likewise
perpetuated by Donald Trump (examples 6, 7 and 8 in Section 6).
Second, Breaking Bad establishes the stereotype of the silent and thus
impenetrable and inexplicably dangerous Mexican, who in the series appears
in two versions. On the one hand, there is the stoic and emotionless killing
machine in the form of the twin brothers Leonel and Marco Salamanca, who
communicate only nonverbally. Although they act like twin ‘Terminators’
(Thomson 2015: 55), they are deeply religious, crawling through the dust in
expensive suits to the Mexican deity Santa Muerte (Gilligan 2008–2013,
episode 301, 0:02:21). Cinematographically, they are portrayed as larger-than-
life characters in a high-angle over-the-shoulder shot, looking at a girl that
appears disproportionately tiny (Gilligan 2008–2013, episode 301, 0:23:14).
The physical scenery they move in is a yellowish Mexican desert, a seemingly
void and lawless place, eerily reflecting their menacing appearance. Through
this image of unfeeling machines, Mexicans are ultimately dehumanised, so